domingo, mayo 30, 2010

De resaca todavía

Explica Rafael Marín en su siempre recomendable blog "Crisei" lo que significa el novedoso término Fanwank, esto es: "el término empleado para justificar por parte de los fans un error en el relato, ya sea de continuidad o de narrativa, a menudo a través de retorcidas explicaciones." Y claro, visto lo visto en la última temporada de perdidos y las generosas tragaderas con que engullo las cucharaditas de todas las sopas cocinadas por J.J. Abrams, creo que este es el término que más se aproxima para diagnosticar mi inagotable y enfermiza condescendencia para con creadores de la talla de Abrams.

Puntualiza Don Rafael que en inglés británico wank significa masturbarse. Que conste que Mr. Abrams no me gusta tanto.


1 comentario:

Alía Mateu dijo...

Yo he leído tu texto y en mi cabeza sólo estaba la palabra "kraftwerk"

¿similitudes a la hora de pronunciar werk y wank? Ninguna, pero yo sigo buscándole vueltas a la relación de ideas.

Cuidado con la sopa.